Senti, non voglio metterti in imbarazzo ma ho detto a Phoebe com'è andata e lei non mi vuole credere.
I don't want to make you uncomfortable but I told Phoebe it happened, and she doesn't believe me.
Allora, com'è andata la vostra giornata?
So... How was everybody's day today?
Dimmi com'è andata con Reggiseno Rosso.
Tell me what happened with Red Bra. What?
Ho voluto credere alle tue previsioni e guarda com'è andata a finire!
I wanted to believe your shit, but look at this!
Com'è andata la vendita dei titoli?
How did the stock offering go?
E tu hai visto com'è andata dal tuo divano, vero?
And you saw the whole thing from your sofa?
E anche se questo servizio è a puro scopo d'intrattenimento tu chiamami e dimmi com'è andata, d'accordo?
And remember, this call is for entertainment purposes only, But call me back and let me know how it goes, okay?
Raccontami un po', a Vienna com'è andata?
So tell me everything. How was Vienna?
Tanto per la cronaca, non piace neanche a me com'è andata.
For the record, I don't like the way this turned out any more than you do.
Più o meno ecco com'è andata.
Let me put it to you this way.
A voi com'è andata con la tempesta?
How'd you hold up in the storm?
Non riuscivo a dormire senza sapere com'è andata.
I couldn't sleep till I found out how it went. How'd it go?
Io ci sono passato, dimmi com'è andata.
Okay? Look, I've been through all this, man. So just tell me, how did you do it?
Mi dispiace tanto per com'è andata quella sera.
I'm very sorry about what I did that night.
Ciao, casey, com'è andata al lavoro?
Hi, Case. How was sitting? Good.
E sappiamo tutti com'è andata a finire.
And we know how that ended, right?
E guarda com'è andata a finire.
And look how that worked out.
E, ogni volta che cerco di raccontare com'è andata, le persone danno di matto.
And every time I try and tell the story, people freak out.
Hai visto com'è andata la giornata, no?
You saw how the day went, didn't you?
Ciao, mamma. Com'è andata al lavoro?
Hey, Mom, so how was work today?
Ora tu mi dici... com'è andata!
Now, you're gonna tell me what happened!
E... nessun altro saprà mai com'è andata.
And... No one else will ever know what happen to them.
Mi dispiace per com'è andata con te che eri cosi lontano.
I'm sorry for how it happened with you so far away.
Ehi, com'è andata quella cosa di Delitto per delitto?
Whatever happened to that, uh, Strangers on a Train shit?
Mi immagino com'è andata dopo che quel poliziotto si è buttato.
I can imagine how it must have felt after that cop jumped.
Mamma ha detto che sei uscito con una, com'è andata?
Mom said you went on a date last week. How'd it go?
Ti sto solo raccontando com'è andata.
I'm just telling you the way it went down.
Allora, com'è andata al suo amico?
So... how did things go with your... your friend?
Lo sappiamo tutti com'è andata 2000 anni fa in Europa: crollo, la scissione del Sacro Romano Impero.
You know, 2, 000 years ago, Europe: breakdown -- the fragmentation of the Holy Roman Empire.
Ecco com'è andata: Svegliarsi ben riposati dopo aver dormito una notte intera.
And it went like this: wake up well rested after a good night's sleep.
Beh, vediamo com'è andata a partire dalla presentazione al festival Sundance.
Well, since the film premiered at the Sundance Film Festival, let's take a look.
Invece, quello che il Quad può fare è eseguire la manovra senza controllo esterno e quando ha finito possiamo vedere com'è andata, e usare quest'informazione per migliorare il suo comportamento in modo da migliorare i salti successivi.
Instead, what the quad can do is perform the maneuver blindly, observe how it finishes the maneuver, and then use that information to modify its behavior so that the next flip is better.
(Risate) Ecco com'è andata: Esordì con: "Salve, James Veitch, ho un interessante affare di cui vorrei parlare con lei.
(Laughter) It went like this: it said, "Hello James Veitch, I have an interesting business proposal I want to share with you, Solomon."
Potete parlare a voi stessi comodamente nella vostra camera di cosa farete nel weekend, di com'è andata la vostra giornata o prendere un'immagine a caso dal telefono e descriverla al vostro amico immaginario.
You can talk to yourself in the comfort of your room, describing your plans for the weekend, how your day has been, or even take a random picture from your phone and describe the picture to your imaginary friend.
Ecco com'è andata. Ora "faccio partire" il mondo.
This is what happened. Now I start the world.
1.5480649471283s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?